miércoles, 15 de julio de 2015

Cómo traducir un patrón de punto en inglés

Buenos días!

El post de hoy es útil, muy útil. En la parte más personal de este blog ya comenté que durante una larga temporada tuve que recurrir a patrones escritos en inglés. Para ello, me armé de paciencia, recurrí al inglés que recordaba del instituto, y desempolvé el diccionario.

Resultó que ni el diccionario ni el traductor de google eran muy específicos en términos de punto. Recordad que esto era allá por 2005.

De modo que usé una nueva estrategia (ya dije que yo soy bastante cabezota, y cuando quiero algo me las ingenio; entonces quería hacer un patrón calado que me gustó): busqué patrones sencillitos, de esos que ves y reconoces el punto, para así empezar a traducir desde lo más básico. Empecé por: punto bobo, punto jersey liso, punto arroz, y un calado básico.

Eliminé el "inglés normal", o lo que es lo mismo, todo lo que no era vocabulario específico (lo que reconocía del instituto) y con rotuladores de colores marqué lo que parecía "vocabulario de punto". Y comencé a traducir según lo que ya sabía.

Por ejemplo, si aquí pone knit y resulta que yo ya sé que el punto bobo se hace tejiendo siempre del derecho, pues knit será "tejer del derecho".

Poco a poco fui ampliando este diccionario personal, y hoy os traigo una tabla resumen con los términos más habituales. En la primera columna tenéis la palabra o término en inglés y en la segunda columna está la traducción al español.

Si pinchas en la imagen, te lleva al documento compartido en Dropbox listo para descargar.





Ah! Tened en cuenta que si encontráis un patrón en inglés, puede ser inglés o americano. Así que algunas veces hay dos términos diferentes para la misma traducción.

Y ahora sí, vamos al lío.

Imagina que encuentras el siguiente patrón en inglés:

Cast on 29 stitches.
Work 8 rows garter st.
Row 9: Knit
Row 10: K5, p19, k5 
Row 11: Repeat row 9
Row 12: Repeat row 10
Row 13: Repeat row 9
Row 14: Repeat row 10
Row 15: K14, p1, k14
Row 16: K5, p8, k3, p8, k5
Row 17: K12, p5, k12
Row 18: K5, p6, k7, p6, k5
Row 19: K10, p9, k10
Row 20: K5, p5, k9, p5, k5
Row 21: K9, p11, k9
Row 22: K5, p4, k11, p4, k5
Row 23: K8, p13, k8
Row 24: K5, p3, k13, p3, k5
Row 25: K8, p13, k8
Row 26: K5, p3, k13, p3, k5
Row 27: K8, p13, k8
Row 28: K5, p3, k5, p1, k5, p3, k5
Row 29: K8, p5, k1, p5, k8
Row 30: K5, p4, k4, p3, k4, p4, k5
Row 31: K10, p2, k5, p2, k10
Row 32: K5, p19, k5
Row 33: Knit
Row 34: Repeat row 32
Row 35: Repeat row 33
Row 36: Repeat row 32
Work 8 rows garter st.
Cast off.

Ayudándote de la tabla de traducción, el patrón quedaría de la siguiente forma:

Montar 29 puntos.
Trabajar 8 vueltas a punto bobo.
Vuelta 9: Tejer del derecho
Vuelta 10: 5pd, 19 pr, 5pd
Vuelta 11: Repetir vuelta 9
Vuelta 12: Repetir vuelta 10
Vuelta 13: Repetir vuelta 9
Vuelta 14: Repetir vuelta 10
Vuelta 15: 14pd, 1pr, 14pd
Vuelta 16: 5pd, 8pr, 3pd, 8pr, 5pd
Vuelta 17: 12pd, 5pr, 12pd
Vuelta 18: 5pd, 6pr, 7pd, 6pr, 5pd
Vuelta 19: 10pd, 9pr, 10pd
Vuelta 20: 5pd, 5pr, 9pd, 5pr, 5pd
Vuelta 21: 9pd, 11pr, 9pd
Vuelta 22: 5pd, 4pr, 11pd, 4pr, 5pd
Vuelta 23: 8pd, 13pr, 8pd
Vuelta 24: 5pd, 3pr, 13pd, 3pr, 5pd
Vuelta 25: 8pd, 13pr, 8pd
Vuelta 26: 5pd, 3pr, 13pd, 3pr, 5pd
Vuelta 27: 8pd, 13pr, 8pd
Vuelta 28: 5pd, 3pr, 5pd, 1pr, 5pd, 3pr, 5pd
Vuelta 29: 8pd, 5pr, 1pd, 5pr, 8pd
Vuelta 30: 5pd, 4pr, 4pd, 3pr, 4pd, 4pr, 5pd
Vuelta 31: 10pd, 2pr, 5pd, 2pr, 10pd
Vuelta 32: 5pd, 19 pr, 5pd
Vuelta 33: Tejer del derecho
Vuelta 34: Repetir vuelta 32
Vuelta 35: Repetir vuelta 33
Vuelta 36: Repetir vuelta 32
Trabajar 8 vueltas a punto bobo.
Cerrar.

No hay comentarios: